(1) Searching for "2020022109194178504" in Archived Documents Library (TED-ADL)
Ausschreibung: Dolmetscherdienste - DE-Wiesbaden
Dolmetscherdienste
Dokument Nr...: 87876-2020 (ID: 2020022109194178504)
Veröffentlicht: 21.02.2020
*
DE-Wiesbaden: Dolmetscherdienste
2020/S 37/2020 87876
Auftragsbekanntmachung
Dienstleistungen
Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: Land Hessen, vertreten durch das Hessische
Competence Center Zentrale Beschaffung
Postanschrift: Rheingaustraße 186
Ort: Wiesbaden
NUTS-Code: DE7
Postleitzahl: 65203
Land: Deutschland
E-Mail: [6]beschaffung@hcc.hessen.de
Telefon: +49 611 / 6939-0
Fax: +49 611/6939-400
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: [7]https://vergabe.hessen.de
I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und
vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter:
[8]https://vergabe.hessen.de/NetServer/TenderingProcedureDetails?functi
on=_Details&TenderOID=54321-Tender-16f8edf97e7-315cc285af2aa2d6
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via:
[9]https://vergabe.hessen.de
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Regional- oder Kommunalbehörde
I.5)Haupttätigkeit(en)
Allgemeine öffentliche Verwaltung
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
Dolmetscherleistungen für die Erstaufnahmeeinrichtung des Landes Hessen
Referenznummer der Bekanntmachung: VG-0437-2020-0036
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
79540000
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Rahmenvereinbarung über Dolmetscherleistungen für die
Erstaufnahmeeinrichtung des Landes Hessen.
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für maximale Anzahl an Losen: 5
Maximale Anzahl an Losen, die an einen Bieter vergeben werden können: 2
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Dolmetscherleistungen Ankunftszentrum in Gießen/allg. schriftl.
Übersetzungen
Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79540000
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: DE7
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Rahmenvereinbarung über:
Dolmetscherleistungen im Ankunftszentrum in 35394 Gießen,
Stolzenmorgen 36,
Allgemeine schriftliche Übersetzungen, die sich keinem Standort der
Erstaufnahmeeinrichtung des Landes Hessen zuordnen lassen.
In der Regel werden Dolmetscherleistungen für folgende Sprachen
benötigt:
Albanisch,
Amharisch,
Arabisch,
Armenisch,
Chinesisch,
Dari/Persisch,
Englisch,
Farsi/Persisch,
Französisch,
Georgisch,
Kurdisch Kurmanci/Sorani,
Mazedonisch/Serbisch,
Oromo,
Paschto,
Portugiesisch,
Russisch,
Somalisch,
Spanisch,
Suaheli,
Tigrinya,
Tschetschenisch,
Türkisch,
Urdu/Punjabi,
Vietnamesisch.
Es ist nicht auszuschließen, dass im Ausnahmefall vereinzelt weitere
Sprachen benötigt werden.
Das Niveau der Dolmetscherdienste muss mindestens der europäischen
Kompetenzstufe C1 (Fachkundige Sprachkenntnisse) des Gemeinsamen
Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) entsprechen.
Im Ankunftszentrum Gießen erfolgt die Erstregistrierung sowie die
Erstuntersuchung von in Hessen ankommenden Asylsuchenden. Aktuell
werden Dolmetscherleistungen im Ankunftszentrum in den Bereichen der
Registrierung, der medizinischen Erstuntersuchung sowie in der
freiwilligen Rückführung benötigt. Zum momentanen Zeitpunkt ist von
einem geschätzten Bedarf der Übersetzungsleistung von durchschnittlich
401 Wochenstunden auszugehen. Bei 52 (Einsatz-) Wochen innerhalb eines
Jahres, ergäbe sich bei dieser Annahme ein Wert von 20.852 Stunden pro
Jahr bzw. bei max. 4-jähriger Vertragslaufzeit 83.408 Stunden.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Preis
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Beginn: 01/06/2020
Ende: 31/05/2022
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Der Auftrag kann optional zweimal für jeweils ein Jahr verlängert
werden. Die maximale Gesamtvertragslaufzeit beträgt 4 Jahre.
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Die Rahmenvereinbarung verlängert sich durch einseitige schriftliche
Erklärung des Auftraggebers, die dem Auftragnehmer spätestens drei
Monate vor Ablauf des
Ausführungszeitraums zugegangen sein muss, zum 1.6.2022 und 1.6.2023 um
jeweils ein weiteres Jahr, d.h. längstens bis zum 31.5.2024. Die
maximale Laufzeit beträgt 4 Jahre.
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Dolmetscherleistungen Standort Gießen
Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79540000
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: DE7
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Rahmenvereinbarung über Dolmetscherleistungen am Standort der
Erstaufnahmeeinrichtung des Landes Hessen in 35394 Gießen, Rödgener
Straße 91
In der Regel werden Dolmetscherleistungen für folgende Sprachen
benötigt:
Albanisch,
Amharisch,
Arabisch,
Armenisch,
Chinesisch,
Dari/Persisch,
Englisch,
Farsi/Persisch,
Französisch,
Georgisch,
Kurdisch Kurmanci/Sorani,
Mazedonisch/Serbisch,
Oromo,
Paschto,
Portugiesisch,
Russisch,
Somalisch,
Spanisch,
Suaheli,
Tigrinya,
Tschetschenisch,
Türkisch,
Urdu/Punjabi,
Vietnamesisch.
Es ist nicht auszuschließen, dass im Ausnahmefall vereinzelt weitere
Sprachen benötigt werden.
Das Niveau der Dolmetscherdienste muss mindestens der europäischen
Kompetenzstufe C1 (Fachkundige Sprachkenntnisse) des Gemeinsamen
Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) entsprechen.
In dem Standort Gießen, Rödgener Straße, befinden sich aktuell 840
Asylsuchende. Zum momentanen Zeitpunkt ist von einem geschätzten Bedarf
der Übersetzungsleistung von durchschnittlich 525 Wochenstunden in dem
Bereich der Verwaltung und des Infopoints auszugehen. Bei 52 (Einsatz-)
Wochen innerhalb eines Jahres, ergäbe sich bei dieser Annahme ein Wert
von 27 300 Stunden pro Jahr bzw. bei max. 4-jähriger Vertragslaufzeit
109 200 Stunden. Die maximale Unterbringungskapazität in diesem
Standort beträgt 3 000 Asylsuchende.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Preis
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Beginn: 01/06/2020
Ende: 31/05/2022
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Der Auftrag kann optional zweimal für jeweils ein Jahr verlängert
werden. Die maximale Gesamtvertragslaufzeit beträgt 4 Jahre.
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Die Rahmenvereinbarung verlängert sich durch einseitige schriftliche
Erklärung des Auftraggebers, die dem Auftragnehmer spätestens drei
Monate vor Ablauf des Ausführungszeitraums zugegangen sein muss, zum
1.6.2022 und 1.6.2023 um jeweils ein weiteres Jahr, d.h. längstens bis
zum 31.5.2024. Die maximale Laufzeit beträgt 4 Jahre.
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Dolmetscherleistungen Standort Büdingen und Außenstelle Flughafen
Frankfurt
Los-Nr.: 3
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79540000
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: DE7
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Rahmenvereinbarung über Dolmetscherleistungen
am Standort der Erstaufnahmeeinrichtung des Landes Hessen in 63654
Büdingen, Orleshäuser Straße 26,
in der Außenstelle Flughafen, Cargo City Süd, Gebäude 587 A, 60549
Frankfurt.
In der Regel werden Dolmetscherleistungen für folgende Sprachen
benötigt:
Albanisch,
Amharisch,
Arabisch,
Armenisch,
Chinesisch,
Dari/Persisch,
Englisch,
Farsi/Persisch,
Französisch,
Georgisch,
Kurdisch Kurmanci/Sorani,
Mazedonisch/Serbisch,
Oromo,
Paschto,
Portugiesisch,
Russisch,
Somalisch,
Spanisch,
Suaheli,
Tigrinya,
Tschetschenisch,
Türkisch,
Urdu/Punjabi,
Vietnamesisch.
Es ist nicht auszuschließen, dass im Ausnahmefall vereinzelt weitere
Sprachen benötigt werden.
Das Niveau der Dolmetscherdienste muss mindestens der europäischen
Kompetenzstufe C1 (Fachkundige Sprachkenntnisse) des Gemeinsamen
Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) entsprechen.
In dem Standort Büdingen befinden sich aktuell 108 Asylsuchende. Zum
momentanen Zeitpunkt ist von einem geschätzten Bedarf der
Übersetzungsleistung von durchschnittlich 222 Wochenstunden auszugehen.
Bei 52 (Einsatz-) Wochen innerhalb eines Jahres, ergäbe sich bei dieser
Annahme ein Wert von 11 544 Stunden pro Jahr, bzw. bei max. 4-jähriger
Vertragslaufzeit 46 176 Stunden. Die maximale Unterbringungskapazität
in dem Standort beträgt 1 000 Asylsuchende.
Für Einreiseversuche auf dem Luftweg gilt im Falle einer
Asylbeantragung ein Sonderverfahren: das sogenannte Flughafenverfahren
gem. § 18a AsylG. In der Außenstelle am Flughafen Frankfurt am Main
befinden sich aktuell 19 Asylsuchende. Zum momentanen Zeitpunkt ist von
einem geschätzten Bedarf der Übersetzungsleistung von durchschnittlich
11 Wochenstunden auszugehen. Bei 52 (Einsatz-) Wochen innerhalb eines
Jahres, ergäbe sich bei dieser Annahme ein Wert von 572 Stunden pro
Jahr bzw. bei max. 4-jähriger Vertragslaufzeit 2.288 Stunden. Die
maximale Unterbringungskapazität in dieser Außenstelle beträgt 100
Asylsuchende.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Preis
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Beginn: 01/06/2020
Ende: 31/05/2022
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Der Auftrag kann optional zweimal für jeweils ein Jahr verlängert
werden. Die maximale Gesamtvertragslaufzeit beträgt 4 Jahre.
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Die Rahmenvereinbarung verlängert sich durch einseitige schriftliche
Erklärung des Auftraggebers, die dem Auftragnehmer spätestens 3 Monate
vor Ablauf des Ausführungszeitraums zugegangen sein muss, zum 1.6.2022
und 1.6.2023 um jeweils ein weiteres Jahr, d.h. längstens bis zum
31.5.2024. Die maximale Laufzeit beträgt vier Jahre.
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Dolmetscherleistungen Standort Neustadt
Los-Nr.: 4
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79540000
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: DE7
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Rahmenvereinbarung über Dolmetscherleistungen am Standort der
Erstaufnahmeeinrichtung des Landes Hessen in 35279 Neustadt,
Niederkleiner Str. 21
In der Regel werden Dolmetscherleistungen für folgende Sprachen
benötigt:
Albanisch,
Amharisch,
Arabisch,
Armenisch,
Chinesisch,
Dari/Persisch,
Englisch,
Farsi/Persisch,
Französisch,
Georgisch,
Kurdisch Kurmanci/Sorani,
Mazedonisch/Serbisch,
Oromo,
Paschto,
Portugiesisch,
Russisch,
Somalisch,
Spanisch,
Suaheli,
Tigrinya,
Tschetschenisch,
Türkisch,
Urdu/Punjabi,
Vietnamesisch.
Es ist nicht auszuschließen, dass im Ausnahmefall vereinzelt weitere
Sprachen benötigt werden.
Das Niveau der Dolmetscherdienste muss mindestens der europäischen
Kompetenzstufe C1 (Fachkundige Sprachkenntnisse) des Gemeinsamen
Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) entsprechen.
In dem Standort Neustadt befinden sich aktuell 345 Asylsuchende. Zum
momentanen Zeitpunkt ist von einem geschätzten Bedarf der
Übersetzungsleistung von durchschnittlich 266 Wochenstunden auszugehen.
Bei 52 (Einsatz-) Wochen innerhalb eines Jahres, ergäbe sich bei dieser
Annahme ein Wert von 13 832 Stunden pro Jahr bei max. 4-jähriger
Vertragslaufzeit 55 328 Stunden. Die maximale Unterbringungskapazität
in dem Standort beträgt 1 100 Asylsuchende.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Preis
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Beginn: 01/06/2020
Ende: 31/05/2022
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Der Auftrag kann optional zweimal für jeweils ein Jahr verlängert
werden. Die maximale Gesamtvertragslaufzeit beträgt 4 Jahre.
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Die Rahmenvereinbarung verlängert sich durch einseitige schriftliche
Erklärung des Auftraggebers, die dem Auftragnehmer spätestens drei
Monate vor Ablauf des Ausführungszeitraums zugegangen sein muss, zum
1.6.2022 und 1.6.2023 um jeweils ein weiteres Jahr, d.h. längstens bis
zum 31.5.2024. Die maximale Laufzeit beträgt 4 Jahre.
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Dolmetscherleistungen Standort Kassel- Niederzwehren
Los-Nr.: 5
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79540000
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: DE7
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Rahmenvereinbarung über Dolmetscherleistungen am Standort der
Erstaufnahmeeinrichtung des Landes Hessen in 36199 Rotenburg an der
Fulda, Dickenrücker Str. 16
In der Regel werden Dolmetscherleistungen für folgende Sprachen
benötigt:
Albanisch,
Amharisch,
Arabisch,
Armenisch,
Chinesisch,
Dari/Persisch,
Englisch,
Farsi/Persisch,
Französisch,
Georgisch,
Kurdisch Kurmanci/Sorani,
Mazedonisch/Serbisch,
Oromo,
Paschto,
Portugiesisch,
Russisch,
Somalisch,
Spanisch,
Suaheli,
Tigrinya,
Türkisch,
Urdu/Punjabi,
Vietnamesisch.
Es ist nicht auszuschließen, dass im Ausnahmefall vereinzelt weitere
Sprachen benötigt werden.
Das Niveau der Dolmetscherdienste muss mindestens der europäischen
Kompetenzstufe C1 (Fachkundige Sprachkenntnisse) des Gemeinsamen
Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) entsprechen.
In dem Standort Rotenburg befinden sich aktuell 258 Asylsuchende. Zum
momentanen Zeitpunkt ist von einem geschätzten Bedarf der
Übersetzungsleistung von durchschnittlich 153 Wochenstunden auszugehen.
Bei 52 (Einsatz-) Wochen innerhalb eines Jahres, ergäbe sich bei dieser
Annahme ein Wert von 7 956 Stunden pro Jahr bei max. 4-jähriger
Vertragslaufzeit 31.824 Stunden. Die maximale Unterbringungskapazität
in dieser Außenstelle beträgt 800 Asylsuchende.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Preis
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Beginn: 01/06/2020
Ende: 31/05/2022
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Der Auftrag kann optional zweimal für jeweils ein Jahr verlängert
werden. Die maximale Gesamtvertragslaufzeit beträgt 4 Jahre.
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Die Rahmenvereinbarung verlängert sich durch einseitige schriftliche
Erklärung des Auftraggebers, die dem Auftragnehmer spätestens drei
Monate vor Ablauf des Ausführungszeitraums zugegangen sein muss, zum
1.6.2022 und 1.6.2023 um jeweils ein weiteres Jahr, d. h. längstens bis
zum 31.5.2024. Die maximale Laufzeit beträgt vier Jahre.
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische
Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen
hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
Betrifft alle Lose (5):
Erklärung betr. Ausschluss wegen schwerer Verfehlungen" (Erklärung
Vergabesperre); bei geplantem Einsatz von Unterauftragnehmern ist die
Erklärung durch den Bieter zusätzlich von jedem Unterauftragnehmer
einzureichen, sofern diese bei Angebotsabgabe bereits bekannt sind; bei
Bietergemeinschaften ist diese von jedem Mitglied der
Bietergemeinschaft anzugeben,
Eine formfreie vom Bieter zu erstellende Erklärung, dass die in §§
123 Abs. 1 und 124 Abs. 1 GWB aufgeführten Tatbestände nicht zutreffen;
bei geplantem Einsatz von Unterauftragnehmern ist die Erklärung durch
den Bieter zusätzlich von jedem Unterauftragnehmer einzureichen, sofern
diese bei Angebotsabgabe bereits bekannt sind; bei Bietergemeinschaften
ist diese von jedem Mitglied der Bietergemeinschaft anzugeben.
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
Betrifft alle Lose (5):
Nachweis für eine Berufs- oder Betriebshaftpflichtversicherung. Die
Betriebshaftpflichtversicherung muss Personen-, Sach- und
Vermögensschäden erfassen. Der Nachweis kann durch Vorlage einer Kopie
des Versicherungsscheins, durch Vorlage eines Bestätigungsschreibens
der Versicherungsgesellschaft oder durch Abgabe einer Eigenerklärung
über das Bestehen der Betriebshaftpflichtversicherung und ihre Laufzeit
geführt werden. Im Falle der Abgabe einer Eigenerklärung ist der
Nachweis für eine branchenübliche Betriebshaftpflichtversicherung
unverzüglich nach Zuschlagserteilung durch Vorlage des
Versicherungsscheins zu erbringen. Bei Bietergemeinschaften ist diese
von jedem Mitglied der Bietergemeinschaft einzureichen,
Verpflichtung zum ordnungsgemäßen Geschäftsbetrieb.
Der Bieter hat mit dem Angebot eine Eigenerklärung abzugeben, dass er
seinen Verpflichtungen zur ordnungsgemäßen Zahlung von Steuern und
Abgaben sowie von Sozialbeiträgen nachgekommen ist. Er hat ebenso das
Nichtvorliegen illegaler Beschäftigungen, dem Nichtvorliegen von
Insolvenzen/Liquidationen sowie dem Vorliegen der gewerberechtlichen
Voraussetzungen zu erklären; bei Bietergemeinschaften ist diese
Erklärung von jedem Mitglied der Bietergemeinschaft abzugeben. Diese
Eigenerklärung muss ebenfalls für die von ihm eingesetzten Dolmetscher
sowie die ggf. von ihm beauftragten Dritten unverzüglich nach
Zuschlagserteilung vorgelegt werden.
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
Betrifft alle Lose (5):
Nachweis Sprachenpool und Sprachniveau
Der Bieter hat nachzuweisen, dass die von ihm einzusetzenden
Dolmetscher die angeforderten Sprachen des jeweiligen von ihm
angebotenen Loses sowohl mündlich als auch schriftlich fließend
beherrschen. Die Vorlage eines entsprechenden Zertifikats ist nicht
zwingend erforderlich. Der Nachweis kann ebenso in Form einer
verbindlichen Eigenerklärung erbracht werden.
Referenzen
Zum Nachweis der fachlichen Eignung hat der Bieter eine Liste von
mindestens drei geeigneten und vergleichbaren Referenzen öffentlicher
Auftraggeber über die in den letzten 3 Jahren erbrachten wesentlichen
Leistungen mit folgenden Angaben nachzuweisen:
Art und Umfang der Leistung,
Empfänger und Zeitraum der Leistung,
Ansprechpartner, Telefon, E-Mail-Adresse,
Sprachenpool.
Aus jeder Referenz muss mindestens eine der folgenden Erfahrungen
hervorgehen:
a) Erbringung von Dolmetscherleistungen im Zusammenhang mit der
verwaltungsmäßigen Betreuung von Asylsuchenden;
b) Erbringung von Dolmetscherleistungen im Zusammenhang mit der
sozialen Betreuung von Asylsuchenden;
c) Erbringung von Dolmetscherleistungen im Zusammenhang mit der
medizinischen Betreuung von Asylsuchenden;
Es ist nicht erforderlich, dass zu jedem Erfahrungsfeld eine Referenz
vorgelegt wird. Entscheidend ist, dass mindestens 3 geeignete
Referenzen zu mindestens einem der 3 Erfahrungsfelder (a) Erfahrungen
bei der Erbringung von Dolmetscherleistungen im Zusammenhang mit der
verwaltungsmäßigen Betreuung von Asylsuchenden; b) Erfahrungen bei der
Erbringung von Dolmetscherleistungen im Zusammenhang mit der sozialen
Betreuung von Asylsuchenden oder c) Erfahrungen bei der Erbringung von
Dolmetscherleistungen im Zusammenhang mit der medizinischen Betreuung
von Asylsuchenden) aus den letzten 3 Jahren einzureichen sind.
In jedem Fall ist anzugeben, welches Erfahrungsfeld bzw. welche
Erfahrungsfelder mit der Referenz abgedeckt werden soll bzw. sollen.
Referenzen sind dann geeignet, wenn diese die vorgenannten
Anforderungen mit vergleichbaren Aufträgen im Bereich des Dolmetschens
erfüllen.
Die zuvor stehenden Angaben sind auf einer eigenen Anlage des Bieters
zu tätigen.
Hinweis:
Sofern eine Bietergemeinschaft gebildet wird bzw. Nachunternehmer
eingesetzt werden sollen, so können auch deren Referenzen herangezogen
werden. Die Referenzen sind hinsichtlich des Erbringers (also des
Mitgliedes der Bietergemeinschaft, des Nachunternehmers) zu
kennzeichnen.
Der Auftraggeber behält sich vor, für Bieter, die für den Zuschlag in
Betracht kommen, explizite Referenzschreiben der Referenzgeber zu den
angegebenen Referenzen anzufordern.
Fortsetzung siehe Ziffer VI.3) Zusätzliche Angaben".
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen Berufsstand
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
Es wird darauf hingewiesen, dass die Bieter sowie deren Nachunternehmen
und Verleihunternehmen, soweit diese bereits bei Angebotsabgabe bekannt
sind, die erforderlichen Verpflichtungserklärungen (diese wird mit den
Vergabeunterlagen zur Verfügung gestellt) zur Tariftreue und zum
Mindestentgelt mit dem Angebot abzugeben haben.
Die Verpflichtungserklärung bezieht sich nicht auf Beschäftigte, die
bei einem Bieter, Nachunternehmen im EU-Ausland beschäftigt sind und
die Leistung im EU Ausland erbringen. Für jeden schuldhaften Verstoß
gegen einen sich aus der Verpflichtungserklärung zur Tariftreue und
Mindestentgelt ergebende Verpflichtung ist eine Vertragsstrafe in Höhe
von einem Prozent der Nettoauftragssumme vom Auftragnehmer zu zahlen.
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen
Beschaffungssystem
Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder
Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 24/03/2020
Ortszeit: 06:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur
Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge
eingereicht werden können:
Deutsch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Das Angebot muss gültig bleiben bis: 29/05/2020
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 24/03/2020
Ortszeit: 06:00
Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:
Entfällt
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:
Fortsetzung zu Ziffer III.I.3) "technische und berufliche
Leistungsfähigkeit"
Konzept zur Qualitätssicherung:
Der Bieter hat mit seinem Angebot ein Konzept zur Qualitätssicherung
der Leistungserbringung vorzulegen, aus dem schlüssig und
nachvollziehbar hervorgehen muss:
Wie setzt sich der zur Verfügung stehende bzw. der zur
Aufgabenerfüllung geplante Dolmetscherpool zusammen (z. B. zentraler
Pool an festen" Dolmetschern, Freiberufler (Anzahl und jeweilige
Sprachbereiche) etc.)?
Organisationsstruktur des Dolmetscherbüros bezüglich der
Leistungserbringung (Zusammenarbeit und Kommunikationswege zwischen dem
Inhaber des Dolmetscherbüros, ggf. den Büromitarbeitern und den
beauftragten Dolmetschern)
Wie werden neue Dolmetscher rekrutiert?
Durch welche Maßnahmen und Qualifizierungsnachweise wird die
berufliche Qualifikation und Befähigung, Zuverlässigkeit, Gesetzestreue
und Redlichkeit der zum Einsatz kommenden Dolmetscher entsprechend den
Anforderungen an die Leistungserbringung sichergestellt?
Wie wird die Einhaltung der garantierten Abrufzeiten und die
jeweilige Verfügbarkeit der Dolmetscher sichergestellt?
Wie schnell kann auf Anforderungen selten vorkommender Sprachen und
Dialekte, wie z. B. Lingala oder Twi reagiert werden?
Ende zu Ziffer III.I.3) technische und berufliche
Leistungsfähigkeit"
Dem Angebot ist die Erkl. Unternehmensdaten, Darstellung der
betrieblichen Strukturen, sowie die Leistungsbeschreibung inkl. Anl 1
bis 9 (Anl 1 Rahmenvereinbarung, Anl 2 Dolmetscherleitfaden, Anl 3
Zeiterfassung, Anl 4 Förmliche Verpflichtung mit Strafgesetzauszug, Anl
5 Informationsblatt zur ZÜP, Anl 6 Einwilligungserkl zur ZÜP, Anl 7
Verpflichtungserklärung nach DSGVO, Anl 8 Formular Hinweise und
Einwilligung zur Datenverarbeitung, Anl 9 Belehrung zur Strafbarkeit
bei Verletzung von Geheimhaltungspflichten) beizulegen.
Die Vergabeunterlagen werden ausschließlich elektronisch über die
Vergabeplattform des LandesHessen([10]http://vergabe.hessen.de) zur
Verfügung gestellt.
Der Ausschreibungsgegenstand Dolmetscherleistungen im Zusammenhang mit
der verwaltungsmäßigen, sozialen und medizinischen Betreuung von
ankommenden und untergebrachten Asylsuchenden im Ankunftszentrum Gießen
und in den Standorten der Erstaufnahmeeinrichtung des Landes Hessen"
wird in 5 Gebietslose gegliedert.
Je Gebietslos soll eine Rahmenvereinbarung mit einem
Wirtschaftsteilnehmer geschlossen werden. Es können alle Gebietslose
beboten werden. Die Unterbreitung von Angeboten, die nur einen Teil der
Leistungen/Sprachen abdecken, ist nicht möglich. Sofern ein Bieter den
Zuschlag für das Gebietslos 1 oder 2 erhält, kann sein Angebot für kein
weiteres Gebietslos bezuschlagt werden. Innerhalb der Gebietslose 3 bis
5 ist es möglich, dass ein Bieter den Zuschlag für maximal 2
Gebietslose erhält. Der Bieter mit dem wirtschaftlichsten Angebot je
Los erhält den Zuschlag entsprechend der vorgenannten
Zuschlagslimitierung. Bei Vorliegen mehrerer Angebote desselben Bieters
erfolgt die Auswahl des Loses unter Berücksichtigung der geringsten
Gesamthaushaltsausgabe durch den Auftraggeber.
Die Vertragsparteien vereinbaren eine Probezeit von 6 Monaten.
Innerhalb der Probezeit kann jede Partei das Vertragsverhältnis mit
einer Frist von 2 Wochen kündigen.
Verstößt der Auftragnehmer schuldhaft gegen seine vertragliche
Verpflichtung,
1) Personal einzusetzen, ohne das ein erweitertes polizeiliches
Führungszeugnis vorgelegt wurde, behält sich der AG vor, eine
Vertragsstrafe pro Verstoß in Höhe von 1 000 EUR zu erheben.
2) aus den Verpflichtungserklärungen zu Tariftreue- und Mindestentgelt
ergebenden Verpflichtungen, behält sich der AG vor, eine Vertragsstrafe
pro Verstoß in Höhe von 10 000 EUR zu erheben.
3) zum Datenschutz, zur Geheimhaltung und Vertraulichkeit, behält sich
der AG vor, für jeden einzelnen Fall eines solchen Vertragsverstoßes
unter Ausschluss der Einrede des Fortsetzungszusammenhangs eine
Vertragsstrafe in Höhe von 10 000 EUR zu erheben.
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Vergabekammer des Landes Hessen beim
Regierungspräsidium Darmstadt
Postanschrift: Hilpertstraße 31
Ort: Darmstadt
Postleitzahl: 64283
Land: Deutschland
Telefon: +49 6151/126603
Fax: +49 6151/125816
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
Auf die Rügepflichten gemäß § 160 Abs. 3 Satz 1 Nrn. 1 bis 4 GWB wird
ausdrücklich hingewiesen, insbesondere auf die Frist des § 160 Abs. 3
Nr. 4 GWB. Danach ist ein Antrag auf Nachprüfung unzulässig, soweit
nach Eingang der Mitteilung der Vergabestelle, einer Rüge nicht
abhelfen zu wollen, mehr als 15 Kalendertage vergangen sind.
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen
erteilt
Offizielle Bezeichnung: HCC Hessisches Competence Center für Neue
Verwaltungssteuerung, Zentrale Beschaffung
Postanschrift: Rheingaustraße 186
Ort: Wiesbaden
Postleitzahl: 65203
Land: Deutschland
E-Mail: [11]Beschaffung@hcc.hessen.de
Telefon: +49 611 / 6939-0
Fax: +49 611/6939-400
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
20/02/2020
References
6. mailto:beschaffung@hcc.hessen.de?subject=TED
7. https://vergabe.hessen.de/
8. https://vergabe.hessen.de/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-16f8edf97e7-315cc285af2
aa2d6
9. https://vergabe.hessen.de/
10. http://vergabe.hessen.de/
11. mailto:Beschaffung@hcc.hessen.de?subject=TED
--------------------------------------------------------------------------------
Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for:
The Office for Official Publications of the European Communities
The Federal Office of Foreign Trade Information
Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de
|